top of page
  • 作家相片Jenn

用第三語言(荷蘭文)學法律

已更新:2023年8月15日

博士畢業之後,我投入時間精力的新計畫是「完成荷蘭法學學士」取得荷蘭律師資格的入場門票het civiel effect 。現在只剩下刑法和刑事訴訟法兩門課,順利的話明年就能完全結束必修學分。


用我的第三個語言來上大學的課以及考試,先要克服的是自我懷疑以及完美主義。和我一起上課的都是二十歲上下的荷蘭大學生,討論課要回答問題的時候,我常常覺得文法錯誤百出。腦子理解材料,但荷蘭文口語輸出的時候,仍然不像一個專業法律從業者。


但這幾個月我特別驕傲的是,荷蘭民事訴訟法還有破產法的考生,我一次就考試及格通過。即使是荷蘭本地同學也不是每個人都能做到。


而公司法則是出分之後,我感覺佔分4分之一的申論題的分數被評分過低,書面申請重新閱卷之後,老師加分人和順利通過的。這些都是新的體驗,這些過程也在鍛鍊使用荷蘭文的能力。


說來有趣,學習荷蘭法的過程裡,我發現我自己長年以來時常分心、閱讀跳躍的壞習慣。這使我在準備考試以及解荷蘭法實例題,就「讀錯題目」!同時我也發現我無法像二十年前在台灣學法律那樣反覆地毯式閱讀。精力有限,需要花在刀口上。


所以我徹底改變了過去我在台灣學法律準備國考的讀書模式,轉向「考古題」學習法。


這是一個可以追求及格以及效率的準備方法,參考以下這位YouTuber 分享的讀書方法:



這學期成效不錯,是我的重啟人生旅程中學到的新技巧。下學期繼續加油!



5 次查看0 則留言
bottom of page