top of page
  • 作家相片Jenn

荷語詩 《Laat》 賞析

已更新:2021年11月13日



Laat 作者:Leonard Nolens

Vertraag. Vertraag. Vertraag je stap. Stap trager dan je hartslag vraagt. Verlangzaam. Verlangzaam. Verlangzaam je verlangen. En verdwijn met mate. Neem niet je tijd En laat de tijd je nemen - Laat. Leonard Nolens是比利時著名的詩人,

這首荷蘭文小詩,標題是用了 一個雙關字 “laat”, 這個字在荷蘭文裡同時是“晚了”還有 “任憑、讓”的意思;相對於英文的“late” 和 “let”。


其他的段落,也玩了許多荷蘭語雙關字。 最後一段我覺得極美,而且實在翻譯不出來:


Neem niet je tijd /別想要掌握時間,

En laat de tijd je nemen - /讓時間掌握你-

Laat. /就(讓它)晚了吧。”


讓 laat這個字,餘音繞樑,久久低迴 。


 

歡迎收聽《熱情槓桿》,接觸更多人生的故事。





9 次查看0 則留言

Comments


bottom of page